成都翻译公司|华西医院免疫检测报告翻译 出国就医必看
今天翻译了这份华西医学实验医学科临床免疫室的检测报告,这其中的糖类抗原,看似复杂的医学名词,其实是我们身体健康状况的一项重要指标。
简单来说,它是一类肿瘤标志物,属于糖蛋白类物质。它们广泛存在于人体细胞的膜上,具有免疫原性,当机体细胞异常或发生病变时,其表达也会发生改变。
今天这份报告中出现了四个项目,分别是:
癌胚抗原(CEA)
糖类抗原19-9(CA19-9)
糖类抗原125(CA-125)
糖类抗原72-4(CA72-4)
那么这些专用名词是如何翻译的呢?
Carcinoembryonic Antigen (CEA)
Carbohydrate Antigen 19-9 (CA19-9)
Carbohydrate Antigen 125 (CA-125)
Carbohydrate Antigen 72-4 (CA72-4)
“方法学”下的“电化学发光”则被翻译为:Electrochemiluminescence
当然,需要强调的是,糖类抗原并不是诊断肿瘤的唯一依据。糖类抗原是我们身体健康的“晴雨表”,只有了解它、关注它,才能更好地守护我们的健康哦!