阿拉伯数字老挝语数字老挝语数字名称
0ສູນ
1ໜຶ່ງ
2ສອງ
3ສາມ
4ສີ່
5ຫ້າ
6ຫົກ
7ເຈັດ
8ແປດ
9ເກົ້າ
10໑໐ສິບ

缅甸是一个民族情况比较复杂的国家,缅甸到底有多少个民族,很多专家也都有不同的说法。翰小译做过很多缅甸的文件翻译,如缅甸身份证翻译缅甸单身证明翻译、缅甸户口本翻译、缅甸营业执照翻译等。缅甸这类证件上一般都会有民族一栏,上面标注了持证人的民族及其支系,在翻译的时候,这些民族名称的中文译文一般不太好找。因此,我们将有关缅甸民族名称的中英进行了整理和编辑,以供翻译的时候参考。

缅甸有13个较大的民族:缅甸族(Burmese)、克伦族(Karen)、掸族(Shan)、孟族(Mon)、崩龙-佤(Palaung-Wa)、克钦族(Kachin)、傈僳-摩梭(Lolo-Musho)、钦族(Chin)、萨克族(Sak)、姆卢族(Mro)、马来族(Mala)、那伽族(Naga)、曼族(Man)

而这些较大的民族大多有细分的支系,如:

克伦族支系

克伦 Kayin、白克伦 Kayinphyu、 勃雷底(勃雷齐) Paleiti(Paleipwa) 、孟克伦 Monkayin、色郭 克伦 SakawKayin、德雷勃瓦 Taheipwa、勃姑(Paku)木奈勃 瓦 Mawneipwa、勃外 Bwe、勃瓦 Mpowa、勃克伦 Pokayin。

钦族支系

钦 Chin 、梅台 Metai 、克岱 (旧译卡 随)Kathe、萨莱Hsalai、克林都鲁些Kalintaw-Lushe、克米 Kami、奥瓦克米 Aw-Wakami、润挪 Khawno、康梭 Khaungso、康塞钦 Khaunghsain Chin、卡瓦西姆 Khwahsim、 孔立 (西姆) Khunli ( Hsim) 、甘贝 Ganbe、贵代 Gweite、阮 Nywan、西散 Hsisan、辛坦 Hsinhtan、塞丹 Hsaintan、扎当 Zataung、佐通 Zohton、佐佩 Zophei、佐 Zo、赞涅(赞尼亚) Zanhnyat(Zanniyat) 、德榜 Tapaung、铁定 Tihtein(Tedim) 、 德赞 Teizan、达都 Tado、多尔 Tawr、定姆 Dim、岱 (茵都) Dain( Yindu) 、那伽 Narga、丹都 Tandu、玛茵 Mayin、勃南 Panan、玛甘 Makan、玛乎 Mahu、米延 (玛雅) Miyan (May2 ar) 、米埃 Mi-e、门 Mwin、鲁鲜鲁些 Lushain —Lushe、雷渗 Leimyo、林代 Linte、劳都 Launt-htu、莱 Lain、莱佐 Lainzo、 巴金姆(玛尤) Parkim(Mayo) 、华尔诺 Hwarlngo 阿努 A-nu 、 阿 南 A-nan 、 乌 布 U-pu 、 林 杜Lyintu 、 阿 休 钦AshoChin、养突 Yaunghtu。

掸族支系

掸Shan、云(老)Yun(Lao)、桂 Kwi 、频 P h y i n 、达 奥 Tha-o 、萨 诺 Sanaw 、勃 雷 Palei 、茵 ln 、 宋(散)Son(Hsan)、卡姆(克木)Khamu、果(阿卡—意果) Kaw(Akha-l-kaw) 、果敢 Kokant、坎地掸 Khanti Shan、 贡(空)Gon(Khun)、当尤Taungyo、德努Danu、伯朗(崩龙) Palaung 、苗 Myaungzi 、茵 加 Yingya 、茵 奈 Yinnet 、小 掸 Shankalay、大掸 Shdngyi、拉祜 Lahu、仂拉 Lwela(即佤族) 、 茵达lntha、艾对Aittwe、勃欧(东都)Pa-o(Taungthu)、傣 仂 Tainlwe、傣连 Tainlyam、傣龙 Tainlon、傣雷 Tainlei、迈达 Maintha、木掸 Mawshan。

缅族支系

缅(巴玛)Bamar、土瓦Dawe、丹老 Beit、约Yaw、耶本Yabein、克都(孔姑)Kadu(Konku)、格南 Ganan、萨隆 Hsalon、蓬 Phon(Phun) 。

其他

克 耶 K a y I n 、泽 仁 Zayein 、巴 叶 ( 格 约)Paye、克延(勃当)Karan(Padaung)、玛努玛诺Manu- manaw、茵达莱 Yintale、茵多 Yindaw、给扣(Geikho)、给巴 ( Geiba)

细 —盘 族 ( Si-Pang) 、莫索(Mosho) 、拉安(Rawamg) ;倮倮 (LoLo) ,包括倮倮 ,傈消 (傈僳 ,Lishaw) 、约英 ( Yaw Yin) 、拉 祜(Lahu) 、贵(Kui)和高(Kaw) 。

参考资料:

1.《缅甸民族的种类和各民族现有人口》- 贺圣达、李晨阳 广西民族大学学报(哲学社会科学版) 第29卷第1期 2007年1月

如果你学过一点西班牙语,就会知道西班牙语和法语、葡萄牙语、意大利语等很相似。因为他们都是属于罗曼语系的语言,共享一些词根是非常正常的。而且你会发现,其实西语和英语也有很多同源词,比如“tion”结尾的单词。但是你可能不知道,其实西班牙语里也有很多阿拉伯语的词汇?

7-15世纪的时候,摩尔人统治了伊比利亚半岛。西班牙语里的很多阿拉伯语词汇都是在这一时期引入的。

西班牙语里有一些以“a”或“al”开头的单词,比如“alcohol”、“azúcar”等。“a”或“al”其实是阿拉伯语的冠词。

西班牙语中的阿拉伯语借词

食物有关

aceite:油

aceituna:油橄榄

azafrán:藏红花

azúcar:糖

berenjena:茄子

café:咖啡

fideo:面条

jarabe:糖浆

jarra:敞口耳罐

limón:柠檬

lima:酸橙

naranja:橙子

sandía:西瓜

taza:杯子

zanahoria:胡萝卜

其他

alcalde:市长

aldea:村庄

alfombra:地毯

almohada:枕头

alquiler:租金

asesino:凶手

barrio:区

guitarra:吉他

hazaña:功绩

máscara:面具

mazmorra:地牢

momia:木乃伊

noria:水车

tarea:任务、工作

昨天帮客户翻译了关于奶牛饲养方面的文件,特将涉及的部分专业术语摘录如下,以供大家学习参考:

transition period围产期
parturition分娩
dry cow干奶牛
lactation泌乳
Immune suppression免疫抑制
Hypocalcemia低钙血症
dry period干奶期
calving产犊
far-off period前期
close-up period结束期
mastitis乳腺炎
dry matter intake干物质采食量
milk fever 产乳热
Displaced abomasum皱胃移位
ration日粮

探索新的语言,总是一个令人兴奋的旅程,特别是当它与多彩多姿的文化相结合时。今天,让我们一起沉浸在印尼语中的色彩世界,并了解这些常见的颜色词汇如何翻译成中文。

putih
绿hijau
biru
merah
jingga
ungu
kuning
coklat
abu-abu
hitam
粉红merah muda

学习印尼语,不仅仅是掌握语言本身,更是对印尼的文化和传统的一次深入了解。需要专业的印尼语翻译或进一步的印尼语学习资料,欢迎随时与我们联系。携手探索,让语言成为沟通的桥梁。

自古以来,印尼就和中国有着很密切的交流和联系。在印尼,有数百万的华人。所以印尼语里有很多来自汉语的借词也是非常正常的。印尼语里的中文借词主要是和食物、贸易有关,还有一些中国特有的事物。

acik, aci阿姊
akeo阿哥
apek阿伯
baba, babah爸爸
bihun米粉
bokcoi白菜
bakpao, bakpau肉包
bakwan肉丸
caisim菜心
cengkau成交
congki象棋
cukong主公
dimsum点心
gim
giok
hap
kakak哥哥
sampan舢板
vetsin味精
mie

翰小译在做印尼驾照翻译的时候,碰到了几个需要一定查证的缩略语,在此分享给大家:

SIM(SURAT IZIN MENGEMUDI):驾驶执照

JL(Jalan):街、路

RT(Rukun Tetangga):社区(印尼最小一级的行政机构)

Kec(Kecamatan):乡

印尼驾照翻译
印尼驾照样本

翰小译在做印度驾照翻译的时候,碰到了几个需要一定查证的缩略语,在此分享给大家:

DOI(Date of Issurance):签发日期

DLD(Date of Delivery):交付日期(换发新证的日期)

LMV(Light Motor Vehicle):轻型机动车辆

MCWOG(Motor Cycle WithOut Gear):不带调档摩托车

DOB(Date of Birth):出生日期

S/D/W of (Son/Daughter/Wife of):父/夫名

印度驾照背面
印度驾照背面样本

ISO代码简称地区或国家包含地区
AC阿森松岛 
AE阿联酋 
AG安提瓜和巴布达 
AR阿根廷 
AU澳大利亚 
AW阿鲁巴 
BA波斯尼亚和黑塞哥维那 
BB巴巴多斯 
BH巴林 
BM百慕大 
BQ博奈尔、圣尤斯特歇斯和萨巴的集体名称(又称BES群岛) 
BY白俄罗斯 
CA加拿大 
CL智利 
CW库拉索 
FJ斐济 
FK福克兰群岛 
JM牙买加 
JP日本 
KN圣基茨和尼维斯 
KY开曼群岛 
LC圣卢西亚 
MS蒙特塞拉特 
MK北马其顿 
MU毛里求斯 
MX墨西哥 
MY马来西亚 
NC新喀里多尼亚 
NZ新西兰 
PF法属波利尼西亚 
PM圣皮埃尔和密克隆群岛 
RU俄罗斯 
SG新加坡 
SH圣赫勒拿岛 
SX荷属圣马丁 
TT特立尼达和多巴哥 
US美国AS –美属萨摩亚 GU – 关岛 MP – 北马里亚纳群岛 PR – 波多黎各 VI – 美属维尔京群岛
VC圣文森特和格林纳丁斯 
VG英属维京群岛 
VU瓦努阿图 
WF瓦利斯和富图纳群岛

植物病毒英中翻译服务:您在出口欧洲花木的可靠伙伴

在花木出口至欧洲的过程中,了解并正确翻译各种植物病毒名称至关重要。错误或不准确的翻译可能导致您的产品被扣留或遭到拒绝。为了确保您的花木顺利通过欧洲检疫,我们提供专业的植物病毒英中翻译服务。

Bean golden mosaic virus菜豆金色黄花叶病毒
Cowpea mild mottle virus菜豆微斑纹病毒
Lettuce infectious yellow virus莴苣传染性黄化病毒
Pepper mild tigre virus辣椒微虎纹病毒
Squash leaf curl virus南瓜卷叶病毒
我们拥有经验丰富的团队,深入了解各种植物病毒的专业术语和其相关的检疫规定。这不仅确保了准确性,还为您的业务创造了无价的价值。

为什么选择我们的翻译服务?
  • 准确性:我们的翻译团队经过专业培训,具有植物病毒领域的专业知识。
  • 及时性:我们明白出口业务的时间紧迫性,承诺在规定的时间内为您提供翻译服务。
  • 客户满意度:我们的服务始终以客户为中心,致力于提供超越期望的服务。

不管您是小规模的农场主还是大型的花木出口商,我们都可以为您提供量身定制的翻译解决方案。让我们帮助您轻松地应对欧洲检疫规定,确保您的花木安全、顺利地进入欧洲市场。
与我们联系,了解更多关于植物病毒英中翻译服务的信息。