菲律宾共和国位于西太平洋,是东南亚的一个群岛国家,也是一个多民族国家。菲律宾官方语言为英语,所以菲律宾驾照翻译就是英译中翻译。

当您去菲律宾工作考取当地驾照后想回国使用,需要去车管所更换成国内适用的驾照,为了能够顺利完成驾照更换,都需要有菲律宾驾照驾照的翻译件。

一套被车管所认可的翻译件和原件复印件上需要一起盖上骑缝章,证明译文与原价是同一套文件,此外翻译件上要有译员亲笔签名同时附上翻译机构和译员个人资质,因此需要到有资质的正规翻译机构翻译证件。

可以胜任菲律宾驾照翻译的机构应具备以下资质:

1.拥有中英文翻译专用章及中英文公司名称对照;
2.中文公司全称须有“翻译”字样,不能以“咨询服务、文化传播、科技发展、信息技术公司”等名称进行翻译盖章;
3.英文公司全称须有“Translation”字样;
4.拥有备案编码.
以成都翰译翻译公司为例,我们是一家经国家工商行政管理局批准登记注册并得到政府认可的专业人工翻译公司。我司的翻译盖章文件受公证处、大使馆、民政局、公安局、海关、检验检疫、银行、法院和教育部留学服务中心等外事认证组织机构的认可和肯定。是您出国、留学、投资移民、签证、人事回国、公证、海关、检验检疫、公安、外事证明办理的首选翻译公司。

最近有很多小伙伴咨询NAATI翻译的相关事项,以往大家都认为只有在海外自驾时,才可能用到NAATI翻译驾照。

其实不然,NAATI英文全称The National Accreditation Authority for Translators and Interpreters,是澳大利亚联邦政府、州政府及领地政府以及其他部门共同组建的一个官方权威机构。

NAATI不止可以翻译驾照,如果你计划在澳大利亚学习或申请就读澳大利亚的学校,你的文凭和或学术成绩单需要进行NAATI翻译;如果你计划移民澳大利亚,那么相关的出生证明、结婚证和公民身份文件等所有官方文件都需要进行NAATI翻译。

甚至包括在澳大利亚创业,也必须要NAATI翻译,因为澳大利亚DFAT (外交和贸易部)只接受由获得NAATI认证的翻译人员翻译的文件!

作为NAATI的笔译译员,他们会在自己翻译的文件上加盖一个特殊印章,以证明他们的翻译是经过NAATI认证的。

如果您不在澳大利亚但需要NAATI翻译,怎么办呢?

只需要联系我们!

翰译翻译拥有多名拥有NAATI认证的资深译员,我们能够为您提供包括但不限于:工资单翻译、成绩单翻译、银行对账单翻译、出生证明翻译、结婚证/离婚证翻译、死亡证明翻译、驾照翻译、无犯罪记录证明翻译、学位翻译、金融翻译服务等一系列的翻译。