泰国DBD营业执照是企业在泰国合法运营的必要证件之一。它由泰国商务部颁发,泰国DBD营业执照作为企业在泰国合法经营的必要证件,具有极其重要的法律地位。

申请泰国DBD营业执照需要准备以下材料:
(1)公司章程及股东会决议;
(2)申请人护照或身份证复印件;
(3)公司办公地址租赁合同或房产证明;
(4)注册资本证明文件(如验资报告);
(5)申请表及授权书。

准备好材料后,可前往泰国商务部下属的商业发展厅(DBD)进行申请。办理流程包括提交申请、初审、现场勘察、终审、颁发营业执照等环节。具体办理流程可咨询DBD工作人员。

在泰国注册成立的公司在泰国商业发展厅(DBD)或相关部门完成公司注册后,会取得商业注册证书,如果公司需要办理境外业务,例如:开设银行账户、融资、设立外资公司、处理法务事宜等时,是需要将注册文件、营业执照、甚至包括董事、股东的相关身份文件进行翻译公证的。

翻译件的质量直接关系到企业的利益。为了确保翻译件的准确性,选择一家专业的翻译认证服务机构至关重要。请务必注意其资质、经验和服务质量。

在将希腊语翻译成英文的法律合同中,不仅要精准选择词汇,还要保证翻译件与原文件条款、格式的统一。

我们在翻译购房合同时,需要考虑到词汇选择、语法结构和文化差异等方面,以确保翻译的准确性和流畅性。

翰译翻译擅长各类小语种的文件翻译,包括打不限于:希腊语、泰语、缅甸语、越南语等小语种的译中、译英、互译服务。

我们翻译的法律文件超千件,包括打不限于各类合同协议、离婚诉讼文件、民事委托授权书等,欢迎随时留言!

在迪拜注册公司主要分为三大类型,总共六种小类型,

今天翻译的这份营业执照就属于:非自由区公司类型里的LLC公司。

后缀为LLC的公司,是迪拜注册的普通有限责任公司,在迪拜注册公司有着多种优势:例如低廉的注册费,自由的外国雇员招募政策;公司所有权完全来于国外,且享受迪拜当地进口税收的优惠待遇;保密性强,不需透露受益人;没有最低注册资本的要求,也不用实际到位等等,因此吸引了不少公司在迪拜注册成立。

那么当境外的公司需要在我国境内开展活动时,不论是申请银行账户还是成立分公司,或者是举办组织商业活动,都需要将公司的注册文件进行翻译后并再交由执法大队备案。

翻译件的质量直接关系到企业的利益。为了确保翻译件的准确性,选择一家专业的翻译认证服务机构至关重要。请务必注意其资质、经验和服务质量。翰译翻译拥有十四年翻译经验,每年翻译公司相关法律文书近千件,包括但不限于营业执照、公司章程、合同协议、诉讼文件等;覆盖阿拉伯语、英语、俄语、法语、德语、西班牙语、越南语、泰语等超80种语言。

缅甸语(Burmese)是缅甸社会主义联邦共和国的官方语言,缅语以仰光音为标准,属于婆罗米系的字母文字,呈现出独特的圆润书写风格。它是一种孤立型语言,基本词多为单音节词,由词首辅音或辅音组合上一个单元音或双元音而构成。


缅甸语中的量词与汉语中的量词相似。构词方式主要是通过附加(包括前缀、后缀)、插入和重叠等来改变词性和词义。基本的语序是主语一宾语一谓语,修饰语位于中心词之前。句子中各成分之间的各种语法关系和感情色彩主要通过助词来表达。


翰译翻译公司是一家专业的翻译公司,我们长期为许多外资公司和个人提供翻译服务,包括缅甸语到中文的翻译、中文到缅甸语的翻译、缅甸语到英语的翻译以及缅甸语与其他小语种之间的互译等。


我们的缅甸语译员拥有多年的翻译经验,可以根据不同的翻译项目,为您选择不同的译员,以确保他们熟悉您所需翻译的领域,达到事半功倍的效果。


翰译翻译拥有十四年翻译经验,每年翻译法律文件近干件,包括但不限于法院诉讼文件、合同协议、诉讼文件等;覆盖缅语、英语、俄语、法语、德语、西班牙语、越南语、泰语等超80种语言的笔译、口译服务。

随着中越边境贸易不断发展,两国人民之间交往更加频繁,中越两国边境上的民众无论长相、生活习惯还是语言几乎都是相通的,加之地缘、族缘和亲缘关系,使中越跨国婚姻的数量不断增加。

但是,一旦跨国婚姻解体,由于涉及两国的法律、习惯法以及少数民族文化的多元性,离婚时的财产处理及其他生活内容切割就成为一个难题。

一般说来,夫妻财产制度主要包括婚姻当事人对婚前财产的约定,婚姻存续期间的债权、债务,离婚后夫妻对财产的处分等方面的制度。在此,我国规定的是法定财产制和约定财产制,且约定财产制优先于法定财产制,而越南只规定了法定财产制。

虽然中越两国都属于大陆法系国家,但如前文所述,中越两国对夫妻共同财产和个人财产的归属在法律认定方面存在很多差异,这种差异使得两国的当事人在认定财产归属时容易产生分歧,这就会产生大量相关法律文件需要笔译、各类司法环节中需要口译。

首先,越南语是一种以声调为特点的语言,声调的使用对于词义的区分至关重要。其次,越南文化习俗的理解对于翻译工作同样至关重要。在越南,尊重长辈和传统文化是非常重要的,因此在翻译工作中,我们会尊重越南文化的价值观念,避免使用可能引起误解或冒犯的词语或表达方式。

作为专业的翻译公司,「成都翰译翻译公司」以专业的态度和精湛的技艺,致力于为您提供出色的越南语翻译服务:我们拥有经验丰富的翻译团队,深谙越南语言文化,能够准确、流畅地传达法律信息,确保您的文件在国际交流中得到准确理解;并且我们的译员更了解越南的法律体系和文化习惯,能够准确把握每一个细节,确保翻译结果符合当地法律法规和文化背景。

无论是证件翻译、结婚证翻译、离婚证翻译,还是法院送达函、传票等文件,我们都能够以专业、高效的态度提供优质的翻译服务。

「成都翰译翻译公司」践行:翻译不仅仅是语言的传递者,更是文化的桥梁。希望通过我们的专业翻译服务,能够让您的法律事务处理更加顺畅、高效。

2024年10月17日,成都翰译翻译公司为黛薇尔隐形增发店提供日语电话口译服务。

也许有的朋友对电话口译还不熟悉,通俗地讲电话口译就是通过固定电话或移动手机等通讯媒介来提供口译服务,帮助企业/个人实现跨语种的顺利沟通。

电话口译改变了以往译员必须到现场的模式。这种模式是传统翻译模式的有益补充。解决了突然的、临时的、多语种、及时性问题。

作为成都专业的日语翻译公司,今天成都翰译翻译就为中日客户提供了一场关于货物询价的电话口译服务,顺便和大家分享一下电话口译服务的优势都有哪些:

首先,电话口译服务的成本更低

电话口译无需译员前往客户所在地,足不出户即可提供远程翻译服务,而且还能够节省译员到现场所产生的车旅食宿费,特别像今天的口译是关于意向性合作询价的电话口译,相比于线下口译服务,翻译公司对于电话口译的报价也会相对更低,并节省更多的时间成本。

其次,电话口译服务的效率更高

对于一些具有突然的、临时的、多语种、及时性、地域性等问题的口译需求,翻译公司可随时安排译员提供远程的电话口译服务,没有时间与地点限制,翻译效率更高。

最后,电话口译服务更具有灵活性

电话口译只需要通过固定电话或移动手机等通讯媒介即可提供口译服务,帮助不同语言的人能够实现清晰、无障碍的即时沟通。在成都翰译翻译公司,我们还会针对不同的专业领域及客户需求,进行该领域译员的匹配,从而保证客户在的各项商业需求能够精准获得该领域专业译员的翻译服务。

希腊语,不仅是希腊的官方语言,在阿尔巴尼亚、塞浦路斯等地也被频繁使用。如果您需要在希腊购买房屋,不论是用于投资还是移民,签署的购房合同或房屋过户文件只能是希腊语的,这时希腊语翻译就显得尤为重要。

成都翰译翻译作为一家资深且正规的翻译公司,在职的希腊语翻译人员都是经过严格筛选、资质齐全的专业人士。

他们精通希腊语的翻译,有的译员在移民留学行业有深厚背景与相关经验,有的译员则在国际贸易相关的机械制造、电子电器、石油化工、医学医药、国际工程等领域,拥有深厚的学术背景和实践经验。

我们坚持翻译人员与翻译资料专业对口的原则,确保每一份专业资料的翻译,都由具有对应专业背景的翻译人员精心打造,以提供最优质的服务。

我们深知购房合同对于买卖双方的重要性,因此在翻译过程中始终保持着严谨、细致的态度:

首先,成都翰译翻译拥有专门的希腊语术语库,并不断整理和归类术语词汇,以提高翻译的质量和准确性。并且对于翻译质量有着严格的管理标准,实行一译、二改、三校四审的流程确保每个项目都能达到客户的要求。

其次,保密工作也是我们非常重视的一环,我们会与您签订保密协议,以保障您的资料安全,让您用的安心。

最后,我们都知道在将希腊语翻译成英文或中文的法律合同中,不仅要精准选择词汇,还要保证翻译件与原文件条款、格式的统一。例如在翻译购房合同时,需要考虑到词汇选择、语法结构和文化差异等方面,以确保翻译的准确性和流畅性。

成都翰译翻译可以提供希腊语译中/译英/其他语种互译等服务项目,涵盖合同协议翻译、法律材料翻译、证件翻译盖章等具体服务。

当您在工作和生活中需要希腊语翻译时,选择正规专业的翻译公司,既省时又省心。由于翻译价格受翻译难度、质量等级、返稿时间等因素影响,您可以扫描下方翰译翻译客服二维码,获取专属您的报价。