gejala - 症状

例句:

1.Covid-19 merupakan penyakit infeksi virus yang ditandai dengan gejala-gejala seperti batuk, demam, nyeri otot, dan sesak napas.

新冠肺炎是一种病毒性传染病,其特点是具有咳嗽、发烧、肌肉疼痛和呼吸急促等症状

2.Kehilangan nafsu makan dan diare adalah gejala utama bagi pasien yang menunjukkan masalah pencernaan.

出现消化问题的病人的最初症状是缺乏食欲和腹泻。

3.Pada umumnya, gejala ini dialami setelah pasien merasakan demam di hari-hari pertama.

一般来说,这些症状会在患者发烧后最初几天里出现。

4.Gejala yang ditimbulkan hampir sama dengan flu biasa.

造成的症状几乎和普通流感一样

5.Berikut gejala-gejala ringan yang mungkin saja tak disadari bisa saja menjadi awal voris corona menjangkiti tubuh.

以下可能会被忽视的轻微症状可能是新冠感染的开始。

terbitkan - 出版、发布、发行

例句:

1.Tiongkok Terbitkan Pedoman Penanganan Pasien Positif COVID-19 Tanpa Gejala.

中国发布新冠阳性无症状感染者管理指南。

2.Kemenhub Bakal Terbitkan Peraturan Menteri untuk Kendalikan Transportasi.

交通部将发布法规来管控交通。

3.Kelompok Penulis Muda Ini Terbitkan Buku soal Corona, Bisa Diunduh Gratis!

这个青年作家团体出版了新冠有关的书,可免费下载。

4.Persatuan Perawat Terbitkan Pedoman Rawat Pasien Covid-19.

护士工会发布新冠病人护理指南。

5.Pemerintah Terbitkan Global Bond Bertenor 50 Tahun untuk Pertama Kali.

政府首次发行为期50年的全球债权。

terjemahan - 翻译

例句:

1.Terjemahkan Inggris ke Indonesia

将英语翻译成印尼语

2.Alkitab yang ia terjemahkan itu diterbitkan pada 1886-1893.

翻译的圣经出版于1886-1893年。

3.Akurasi terjemahan telah ditingkatkan dibanding sebelumnya.

与之前相比,翻译的准确性已经得到了提高。

4.Terjemahan yang tidak sesuai pada banyak menu telah lama dikritik bahkan dipermalukan oleh para wisatawan asing.

菜单上的很多不恰当翻译一直被批评,一些甚至让外国游客感到尴尬。

5.Fitur paling menonjol dari situs ini adalah terjemahan konteks.

该网站的突出特点就是根据上下文翻译

ungkap - 表达、说、揭露、表明

例句:

1.Google Ungkap Keyboard Braille Baru untuk Ponsel Android.

谷歌发布了适用安卓手机的盲文键盘。

2.Studi Ungkap Musim Panas Tidak Kurangi Kekuatan Virus Corona.

研究表明新冠病毒不会在夏季降低传染性。

3.Wanita Ini Ungkap Rahasia Sembuh dari Penyakit Corona.

这位女子揭露了新冠康复的秘密。

4.Riset Terbaru Ungkap Virus Corona Bisa Bertahan 1 Minggu di Masker.

最新研究表明,新冠病毒能在口罩上存活1周。

5.Ahli Ungkap Keraguan Soal Asal Mula Virus Corona, Apakah Benar dari Wuhan China?

专家对新冠病毒的起源表示怀疑,它是否真的来自中国武汉?

perbatasan - 边境

例句:

1.Banyak Kasus Impor Corona, Kota Perbatasan China-Rusia Terapkan Lockdown.

新冠输入病例太多,中国俄罗斯边境城市实施封城。

2.Dikatakannya, penjagaan wilayah perbatasan sangat penting karena menjadi ujung tombak pencegahan virus Corona (Covid-19).

他说,守卫边境地区非常重要,因为这是预防新冠病毒的前线。

3.Salah satunya dengan dibuat posko pencegahaan di semua pintu perbatasan dan tempat strategis lainnya.

其中一个措施就是在所有边境关口和其他战略性要点设置预防检查站。

4.Hal ini bertujuan untuk mencegah dan menekan penyebaran Covid-19 didaerah perbatasan.

这是为了预防和阻止新冠病毒在边境地区的传播。

5.Tidak Ada Penutupan Jalan di Perbatasan.

边境没有进行道路封锁。

mengalami - 经历

例句:

1.Pasien juga tidak mengalami keluhan demam dan batuk, namun hasil rapid test menunjukkan positif.

患者也没有经历发烧和咳嗽的症状,但快速检测结果显示阳性。

2. Saat ini buah-buahan yang mengalami lonjakan permintaan diantaranya jambu biji, jeruk lemon dan alpukat.

目前,需求旺盛的水果包括番石榴、柠檬和牛油果。

3. Sering Terjadi, Ini 5 Alasan Pesawat saat Mengalami Penundaan Penerbangan.

通常,这个飞机遭遇延误的5个原因。

4. Bob Weighton lahir pada 1908 dan dia turut mengalami pandemi flu Spanyol pada 1918-1920.

鲍勃·威顿(Bob Weighton)出生于1908年,他在1918年至1920年经历了西班牙流感。

5. Di masa kanak-kanak, anak seringkali mengalami berbagai masalah terkait tidur.

在幼年期间,儿童经常会遇到与睡眠有关的多种问题。

alamiah - 自然

例句:

1.Anda adalah pemimpin yang terlahir alamiah.

你的领导领导才能是天生

2. Namun, ketertarikan pada dunia bisnis muncul secara alamiah.

然而,对商业世界的兴趣是自然而然出现的。

3. Masturbasi adalah kegiatan seksual yang normal dan alamiah.

自慰是很正常、很自然的性活动。

4. Kuman adalah penduduk alamiah yang normal di dalam rongga mulut.

细菌是口腔中很正常的自然居民。

5. Carotenoid adalah pigmen warna yang terjadi secara alamiah, dan mendukung kondisi kesehatan yang baik.

类胡萝卜素是天然存在的彩色颜料,可以促进身体健康。

jomblo - 单身

例句:

1.Jangan Kelamaan Jomblo, 5 Zodiak Ini Lebih Bahagia saat Punya Pasangan.

不要单身太久,这5个星座的人在有伴侣时更快乐。

2. Masih Jomblo? Coba 5 Aplikasi Cari Jodoh Ini.

单身太久?试试这5个找对象的APP。

3. Ada banyak cara untuk menikmati kehidupan sebagai jomblo.

有很多享受单身生活的方式。

4. Sebenarnya dunia tetap akan baik-baik saja jika seseorang berstatus jomblo atau single.

实际上,一个人单不单身,世界依旧精彩。

5. Menjadi seorang jomblo terkadang membuat kita merasakan sepi sendiri.

有时候,单身会让我们感到孤独。

memilih - 选择

例句:

1.3 Tip Saat Memilih Oven Listrik.

选购电烤箱时的三个小技巧。

2. Ungkap 5 Alasan Mengapa Wanita Memilih untuk Tetap Jomblo.

揭示女性为何选择单身的五大原因。

3. Pasalnya sang bek dilaporkan lebih memilih untuk pindah ke Barcelona.

因为据报道,该后卫更愿意搬去巴塞罗那。

4. Namun, Anda harus bijak dalam memilih produk agar tidak menyesal di kemudian hari.

但是,你必须谨慎地选择产品,以免以后后悔。

5. Besok, Mahkamah Agung Memilih Ketua Baru.

明天,最高法院将选出新院长。

sementara - 临时、暂时

例句:

1.Kereta Api India Sementara Diubah jadi Rumah Sakit Pasien Corona.

印度火车临时改造成新冠病人的病房。

2. Gantikan Sementara Tugas PM Johnson, Ini Pernyataan Menlu Dominic Raab.

外交大臣多米尼克·拉布(Dominic Raab)在声明中表示,他将临时替代首相约翰逊(Johnson)的工作。

3. Kiki menerangkan sejumlah hotel memilih tutup sementara karena tingkat okupansinya mengalami penurunan secara drastis.

Kiki表示,因为入住率急剧下降,一些酒店选择暂时关闭。

4. Ia dibebaskan setelah pengacaranya meminta pembebasan sementara, situs web berita Afrika melaporkan.

根据一家非洲新闻网站的报道,在律师要求保释后,他就被释放了。

5. Pabrikan pesawat asal AS, Boeing menghentikan sementara produksi sebagai imbas dari wabah pandemi virus corona.

因为新冠疫情的爆发,美国飞机制造商波音公司暂停生产。