您是会选择传统的人工翻译,还是现代的计算机翻译、译后编辑(PEMT)、众包翻译,或者是基于云技术的翻译?相信您已经感受到了选择的复杂性!接下来,我们将探讨为什么基于人的传统翻译服务可能是您选择高质量翻译的最佳选择。
何谓“人工翻译”?
如其名,这是由专业的译者提供的翻译服务。他们可能为翻译公司工作,或者是自由职业者。但无论他们如何提供服务,这些专业译者通常具备以下特点:
- 精通双语:他们可以从他们掌握的第二语言翻译到他们的母语中。
- 拥有相关学历:虽然大学背景是一个加分,但并非绝对的要求,因为有些出色的译者是靠自学成才的。
- 在翻译领域有相关培训或经验。
- 掌握翻译所需的专业工具。
- 在特定的主题或领域内有丰富经验,如商业、金融或营销。
值得强调的是,只是精通两种语言并不足以使某人成为专业译者。因为语言表达和翻译之间有很大的区别。
更为关键的是,专业译者通常只向他们的母语进行翻译。这一点非常重要!
由于以上众多原因,由专业人工译者提供的翻译服务往往能确保最高的翻译质量。
而对于其他翻译方式,关键还是在细节。例如,对于基于云的翻译,您可能不知道服务提供商是否使用了机器翻译来节省成本。